Tuesday, June 30, 2009

Día 78
Day 78

OVI.
IFOs.

Monday, June 29, 2009

Day 77
Día 77

Bottle display.
Botellas.

Sunday, June 28, 2009

Día 76
Day 76

Para encender.
Fire Starter Material.
El águila ha hacendado.
The eagle has landed.
Payasando.
It's all fun and games...

Day 75
Día 75

Music Fest.
Many bands, below some of the performers.
Festival Musical.
Muchas bandas muchos artistas, abajo hay unas.
Music Fest Bands:

Sol Peligro, Dog Party, Justin Farren, ALAK, Be Brave Bold Robot, Silver Darling, The Ohter Poets, Light Rail, Righteous Movement, Arden Park Roots, Category 7, Sister Crayon, Agent Ribbons, DJ Shaun Slaughter

Friday, June 26, 2009

Día 74
Day 74

No vimos a Los Nibblers y el único otro grupo fue Mumbo Gumbo. He aquí unos miembros del conjunto.
We missed The Nibblers and the only other act tonight was Mumbo Gumbo. Below most of the members of the group.
Dos fanáticos de la audencia.
A couple of the fans in the audience.

Thursday, June 25, 2009

Day 73
Día 73

Shoot out at Sutter Street.
Disparados en la calle Sutter.

Michael Jackson a musical genius otherwise thought of as persona non grata. Thanks for moving the world.


Wednesday, June 24, 2009

Día 72
Day 72

Camión de bomberos. Este es un camión historico.
Red fire truck. The truck has been designated as a historical vehicle.
Abajo; una canción favorita. Fuego - Ohio Players.
Below; a favorite song. Fire by the Ohio Players.

Tuesday, June 23, 2009

Day 71
Día 71

Red
Rojo

Brendon's turtle terrarium.
Terrario de la tortuga de Brendon.
A sign above the terrarium.
Un letrero sobre el terrario.

Monday, June 22, 2009

Día 70
Day 70

Por todo el día estaba claro pero cuando empezé rumbo a casa salieron la nubes. No me sentí bien hoy dia.
Most of the day it was blue skies but on the way home we started to get some clouds. I did not feel well all day today.

Sunday, June 21, 2009

Day 69
Día 69

Went to the lake and it was crowded at all three places we went. We ended up at Dike 8 and although it was pretty crowded I found a small trail where everthing seemed tranquil.
This was another wonderful father's day. We ended up going back home for a barbecue on a new grill courtesy of David (and Joy). Thank you all.

Fuimos al lago donde estuvo muy congestionado. Fuimos a 3 parted y nos quedamos en el dique 8. Aunque estuvo congestionado encontré este camino donde estuvo tranquilo. Hoy fué un día memorable. Regrezamos a casa para cocinar una barbacoa en una barbacoa que me dió David (y Joy) para día de padres. Gracias a todos mis hijos fabulosos.

Saturday, June 20, 2009

Día 68
Day 68

Le llaman el Festival de Orgullo, aquí unos músicos/bailarines.
They call it Sacramento Pride, here are some dancers/musicians.

Friday, June 19, 2009

Day 67
Día 67

I've named her Sheena. I've seen this girl and her friends at several concerts. She's got the best mohawk and lots of piercings.
La llamé Sheena. He visto ha esta chica y sus amigos en varios conciertos. Tiene el mejor cortado mojak y varios perforacaciones.
Consider the Thief.
Couple of members from Lite Brite
MC Rut
The mosh pit.
La hoya eslam.
The concerts are getting larger crowds and the music seems better this year. We ended the night with a late dinner at Jim Denny's.
Los conciertos estan creciendo y la música está mejor este año. Acabamos la noche gozando la cena en el famoso Jim Denny's.